×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「ただよりこわいものはない」
って、英語で言ってみたいです。
調べてみました。
There is no such thing as a free lunch.
=タダのランチなんてものは存在しない
とか
Nothing costs so much as what is given us.
=タダでもらったものほど高いものはない
とか
Nothing is scarier than free goods.
=無料のものほど怖いものはない
など。
なるほどね。
で、結論。
日本語が一番わかりやすい
って、英語で言ってみたいです。
調べてみました。
There is no such thing as a free lunch.
=タダのランチなんてものは存在しない
とか
Nothing costs so much as what is given us.
=タダでもらったものほど高いものはない
とか
Nothing is scarier than free goods.
=無料のものほど怖いものはない
など。
なるほどね。
で、結論。
日本語が一番わかりやすい
PR
コメント